ПОИСК ПО САЙТУ


В Японии разгорелся скандал из-за халтурного перевода биографии Эйнштейна

2011-08-06 14:05:05

В Японии разгорелся скандал из-за халтурного перевода биографии Альберта Эйнштейна, выпущенного издательством «Такэда Рэндом Хаус Джапэн». Об этом сообщила газета «Иомиури».

Двухтомник Уолтера Айзексона «Эйнштейн: жизнь и пространство», выпущенный тиражом 5 тыс экземпляров, появился на прилавках книжных магазинов Японии в июне этого года. По словам автора статьи, он «вскоре вызвал оживленные толки в Интернете, поскольку отдельные главы производят впечатление автоматического перевода, выполненного с помощью компьютерной программы и выпущенного издательством как есть, без какой-либо правки». В статье приведены конкретные примеры того, как английский текст оригинала превратился в бессмысленный набор слов. Возмущенные покупатели стали обращаться в издательство, требуя вернуть им деньги. Когда жалобы приняли массовый характер, издательство принесло извинения читателям и объявило, что в течение лета выпустит новый, исправленный вариант перевода, а нынешний будет отозван из магазинов и пущен на макулатуру.

Японские писатели и ученые не раз жаловались, в том числе в печати, на низкое качество переводной литературы. Однако такие вопиющие случаи, как рассказанный на страницах «Иомиури», происходят здесь редко, передает ИТАР-ТАСС.
















ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
СЧИТАЕМСЯ